L’histoire secrète derrière le nom Animal Crossing
Vous aimez Animal Crossing et son univers paisible peuplé d’animaux mignons ? Eh bien, sachez que le jeu aurait pu avoir un tout autre nom dans sa version anglaise ! On vous raconte cette histoire !
De Dobutsu no Mori à Animal Crossing
Au Japon, le jeu s’appelle Dobutsu no Mori, ce qui se traduit littéralement par Animal Forest. Mais lors de la localisation pour le public anglophone, Nintendo a longuement hésité sur le nom.
Selon Leslie Swan, ancienne responsable de la localisation chez Nintendo, plusieurs titres ont été envisagés. Son préféré était Animal Acres, inspiré par la disposition des villages du jeu qui ressemblait à des acres. L’équipe voulait absolument conserver les mots Animal et Forest, mais aucune combinaison ne fonctionnait vraiment. Finalement, c’est Animal Crossing qui a été choisi, et on ne peut plus imaginer le jeu autrement !
Au-delà du nom, adapter le jeu pour l’Occident n’a pas été simple. Les personnages, leurs phrases, les événements et même certains objets ont dû être totalement repensés pour coller à la culture occidentale. Takashi Tezuka, développeur de Nintendo, avait prévenu Leslie Swan dès le départ : « Localiser ce jeu va être difficile. » Et quand le projet est arrivé jusqu’à Satoru Iwata, ce dernier a ri, disant qu’il ne voyait pas comment l’équipe allait s’en sortir.
Mais le travail a payé : la première version sur GameCube a séduit un public fidèle, et avec le succès colossal de New Horizons, la série est devenue un phénomène mondial, offrant une véritable échappatoire à des millions de joueurs, notamment pendant la pandémie.
Même si Animal Acres aurait eu son charme, Animal Crossing est aujourd’hui une marque iconique, et la localisation originale a posé les bases de tout ce qui a suivi. Un petit détail du passé qui montre à quel point chaque mot compte dans le monde du jeu vidéo !
Source : Game Rant

